上图(从左至右):2019 ACTA学徒Kim Kalanduyan和导师艺术家Bernard Ellorin, 2020 ACTA学徒Mary Alfaro(图片来源:Jenny Graham), 以及2020年ACTA学徒托尼·威廉姆斯和艺术家导师卡明斯.

Shelter Together Archive

在ACTA,我们相信社会距离并不一定意味着社会隔离. 这就是为什么我们推出了一系列新的直播视频,叫做 Shelter Together, bringing you LIVE performances, demonstrations, 以及在我们的社交媒体渠道上来自加州传统艺术家的智慧之言!

Banteay Srei的同辈和代际烹饪班的参与者. Photo: Khin Swe Win.

Every other Friday at 12 PM on Instagram and on Facebook 在大流行期间,我们目睹了艺术家如何在国内继续他们的传统做法. 请参阅下面的“一起避难”完整档案,或查看 Facebook playlist.

Press

June 8阅读西部单色编织者卡莉·特克斯的故事 New York Times, 包括向她在橡子加工过程中的“一起避难”直播(4月8日)点头。, 在一篇报道冠状病毒大流行对美洲原住民艺术家影响的文章中.

Rapheal Begay, 纳瓦霍艺术家和公共信息官员, 说应该由本土艺术家来决定, rather than outsiders, 解读冠状病毒危机对社区的影响. “这关乎审美和视觉主权,”他说. “本土艺术家将如何定义这一时刻?”

加州弗雷斯诺(Fresno)的Western Mono编织师卡莉·特克斯(Carly Tex)做出了回应.她很可能是橡子界的茱莉亚·查尔德. She demonstrated her techniques 在hg体育官网最近的一段视频中, 她将用研钵和杵磨橡子的“老方法”与她的忍者搅拌机进行了比较,并将面粉放在她编织的tamoya篮子里进行筛选.

Being ready for times of scarcity, be it storing acorns, dried beans, or basket materials, “is innately present in our culture,” she said. As food hoarders descended on supermarkets, 她意识到,如果家里没有食物,她还储存了很多橡子. “在某种程度上,”她说,“感觉我们一直都在为此做准备.”

Invest in California’s cultural wealth.

每一件礼物都是对文化承担者和加州人民的承诺.

DONATE